– ВНИМАНИЕ ВСЕМ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА. ПРИГОТОВИТЬСЯ К ОЛДЕРСОН ДРАЙВ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА.
– А он не теряет время, верно? – сказала Сэлли.
– Точно. Нам лучше поторопиться, – он взял ее за руку и повел к своей каюте, тогда как «Ленин» начал замедлять свое вращение до нулевой гравитации. – Полагаю, что мошкиты не нуждаются во вращении, – сказал он, когда они добрались до двери каюты. – Но таков уж адмирал. Если уж вы собрались что-то делать, то делайте это хорошо…
– ПРИГОТОВИТЬСЯ К ОЛДЕРСОН ДРАЙВ. ЗАНЯТЬ ПРЫЖКОВЫЕ МЕСТА.
– Входите, – поторопил Род. – У нас еще есть время, чтобы вызвать каюту мошкитов по интеркому, – он принялся щелкать переключателями, пока на экране не появилось жилище мошкитов.
Говорил священник Харди.
– Если вам что-то будет нужно, у вашей двери всегда будут дежурить дневальные, а эти кнопки и выключатель соединят вас непосредственно с моей каютой. Я ваш официальный хозяин в этом путешествии.
По кораблю прокатился трубный звук, и Харди нахмурился.
– Сейчас я должен идти в свою каюту… вероятно, вы предпочтете быть одни во время перемещения. Советую вам занять койки и не покидать их, пока перемещение не закончится, – он заставил себя замолчать, чтобы не сказать что-нибудь еще. Его инструкции были предельно ясны: мошкиты не должны ничему научиться, пока они не выйдут из их родной системы.
– Долго ли это продлится? – спросила Джок.
Харди слабо улыбнулся.
– Нет. Итак, до свидания.
– Ауфвидерзеен, – сказала Джок.
– Ауфвидерзеен, – ответил Харди и вышел, совершенно сбитый с толку. Где они могли научиться этому?
Койки были плохо соразмерены, слишком жесткие и сделанные без учета индивидуальных различий между мошкитами. Джок повернула свой торс и махнула нижней правой рукой, выражая неудовольствие ситуацией, однако, удивление этими вещами было не самым худшим.
– Это явно скопировано с чего-то для Коричневых, – в голосе ее звучала уверенность рассуждения, а не прямого наблюдения. – Хотела бы я иметь возможность привести сюда своего Коричневого.
Чарли: Я тоже. Но будь с нами Коричневые, нам бы не поверили. Я знаю это, – она начала было новую мысль, но тут заговорил Мастер.
Иван: Был ли Мастер людей среди тех, кто встречал нас?
Джок: Нет. Проклятье! Сколько времени я пытаюсь изучить его, но до сих пор не то что не встречала, но даже не слышала его голоса. По-моему, он вполне может быть комитетом или одним Мастером, подвластным дисциплине людей. Держу пари на всю свою анатомию, что он человек.
Иван: Вы не должны пытаться связаться с Мастером «Ленина», а если мы встретим его, вы не станете его финч'клик'. Вы знаете, что случается с финч'клик' людей.
В ответе не было никакой необходимости. Мастер знал, что его услышали, а, значит, выполнят приказание. Он отправился к своей койке и с отвращением посмотрел на нее.
Взревели сирены, и из громкоговорителя донесся человеческий голос.
– Подготовиться к драйву Безумного Эдди. Последнее предупреждение,
– перевела одна из Посредников.
Они улеглись по койкам. Еще более громкий звук пронесся по всему кораблю.
А затем произошло что-то ужасное.
– Род! Род, взгляните на мошкитов!
– Что? – Блейн изо всех сил боролся с отказывающимся повиноваться телом. Прийти в себя было не просто; сосредоточиться – невозможно. Он взглянул на Сэлли, затем проследил ее взгляд, устремленный на экран интеркома.
Мошкиты беспорядочно дергались. Они выплыли из своих коек, и Посол летал по всей каюте в полной дезориентации. Отскочив от одной переборки, он поплыл в другую сторону. Двое посредников смотрели на него, не способные сделать что-либо, и занятые сами собой. Один осторожно потянулся за Мастером, но рука соскользнула с меха. Все трое беспомощно плавали по отсеку.
Джок была первой, ухватившейся за поручень. Она засвистела и зафыркала, после чего Чарли поплыла к Мастеру. Она ухватилась за его мех левой рукой, а Джок, держась за переборку обеими правыми, тянула левую, пока Чарли не вцепилась в нее. Затем они с трудом добрались до коек, Джок привязала Ивана, и они с Чарли тоже улеглись, свистя и щелкая.
– Не могли бы мы им помочь? – спросила Сэлли.
Род согнул свои конечности и мысленно извлек квадратный корень. Затем попытался взять два интеграла, и у него получилось правильно. Теперь его разум восстановился достаточно для того, чтобы обратить внимание на Сэлли и мошкитов.
– Нет. Мы ничего не можем сделать… И вообще, то, что мы наблюдаем, скоро проходит, за исключением нескольких сошедших с ума и никогда больше не обретших контактов с действительностью.
– С мошкитами такого не произойдет, – уверенно сказала Сэлли. – Они действуют целеустремленно, хотя и не слишком уверенно. Мы пришли в себя гораздо быстрее, чем они.
– Приятно сознавать, что хоть в чем-то мы лучше мошкитов. Скоро должен появиться Харди… впрочем, он старше, и у него это занимает больше времени, чем у нас.
– ПРЕДУПРЕЖДАЕМ ОБ УСКОРЕНИИ. ПРИГОТОВИТЬСЯ К СИЛЕ ТЯЖЕСТИ В ОДНО G. ПРЕДУПРЕЖДАЕМ ОБ УСКОРЕНИИ.
Посредник что-то прощебетала, и Мастер ответил ей.
Сэлли некоторое время наблюдала за ними.
– Полагаю, что вы правы. Не похоже, чтобы они испытывали серьезные сложности, но Мастер еще подергивается.
Прозвучала сирена. «Ленин» содрогнулся, и тяжесть вернулась. Они возвращались домой. Род и Сэлли переглянулись и улыбнулись. Домой!
– И все-таки, что бы мы могли сделать для Мастера? – спросил Род.
Сэлли беспомощно пожала плечами.
– Думаю, что ничего. Они такие иные. И потом… Род, что бы вы сделали, если бы были имперским послом к другой расе, и они заперли вас в маленькой каюте, где за вами постоянно следят два глаза?