Мошка в зенице Господней - Страница 99


К оглавлению

99

– Отправляйтесь, мистер Реннер. И удачи вам.

– Слушаюсь, сэр, – покидая кабину, Реннер даже не пытался скрыть свою кривую усмешку.

– Он сделает, капитан, – сказал Каргилл.

– Надеюсь, Номер Первый. Джек, вы думаете, что эта наша воинственность довела мою мошкиту до безумия?

– Нет, сэр, – Каргилл выглядел вполне уверенным.

– Тогда что?

– Этого я не знаю, капитан. Я не знаю многих вещей об этих жукоглазых монстрах. Есть только одно, в чем я уверен: они узнали о нас больше, чем мы о них.

– Вы делаете успехи, Номер Первый. Они показали нашим людям то, о чем те просили, ничего не пряча. Вот вас, например, мошкиты всегда отпугивали, верно? Как, по-вашему, почему?

– Не знаю, капитан, – Каргилл в упор взглянул на Блейна и подумал, что босс не собирается обвинять его в трусости. – Мне просто не нравится чувствовать это, – он посмотрел на карманный компьютер, чтобы проверить время. – Я должен идти, шкипер. Нужно помочь мистеру Бари с его кофейным бизнесом.

– Бари… Джек, я хотел поговорить с вами о нем. Его мошкит живет сейчас на посольском корабле. Бари отправился на катер. О чем они говорят?

– Предположительно, о торговых делах…

– Верно, но Бари многое знает об Империи. Экономика, промышленность, размеры Флота, со скольким количеством внешних мы имеем дело.

Каргилл усмехнулся.

– Он не позволит своей правой руке узнать, сколько пальцев у него на левой, капитан. Кроме того, я кое-что предпринял, чтобы он не узнал ничего такого, чего бы мы не одобрили.

– И как вы сделали это?

– Я сказал ему, что мы напичкали «клопами» каждый дюйм катера, сэр, – усмешка Каргилла стала шире. – Конечно, он понимает, что мы не можем прослушивать каждый из этих «клопов» все время, но…

Род вернул ему улыбку.

– Надеюсь, что это сработает. О'кей, а теперь вам лучше отправиться в Kaffe Klatsch. Вы действительно не имеете ничего против помощи этому?

– Черт побери, шкипер, это была моя идея. Если Бари может показать кокам, как делать лучший кофе во время боевых тревог, я могу даже изменить свое мнение о нем. Однако, он в любом случае будет оставаться пленником на этом корабле?

– Пленником? Командор Каргилл…

– Шкипер, вся команда знает, что с пребыванием этого человека на борту что-то неладно. По слухам, он как-то замешан в мятеже на Нью-Чикаго, и вы держите его здесь по приказу Адмиралтейства. Это правда, не так ли?

– Кто-то здесь слишком много говорит, Джек. Как бы то ни было, я ничего не могу вам сказать.

– Конечно. У вас свои приказы, шкипер. Но я заметил, что вы не пытаетесь отказываться от этого. Что ж, это можно понять. Ваш старик богаче, чем Бари… Интересно, как часто служащие Флота продаются? Это довольно опасно – держать пленником чучело, которое может купить целую планету.

И Каргилл быстро отправился на главную кухню.

Накануне вечером, во время обеда, разговор как-то перешел на кофе, и Бари, отбросив свой обычный скучный расчет, обстоятельно заговорил об этом предмете. Он рассказал им историю гибрида Моха-Ява, еще растущего в местах вроде Макассара, и об удачном сочетании чистой Явы с груа, очищенной в мире принца Самуэля. Он знал историю Голубой Горы Ямайки, хотя сказал, что не пробовал этот сорт. Когда покончили с десертом, Бари предложил устроить «дегустацию кофе» по образу и подобию дегустации вин.

Это было превосходное завершение превосходного обеда. Бари и Набил двигались, как фокусники среди конических фильтров, кипящей воды и нарисованных вручную этикеток. Все гости были в восторге, и это сделало Бари каким-то другим человеком; трудно было представить его знатоком чего бы то ни было.

– Но главное условие – это держать оборудование совершенно чистым,

– сказал он. – Горькие масла из вчерашнего кофе при работе накапливаются, особенно в кофейнике.

Закончилось все предложением Бари осмотреть на следующий день оборудование «Мак-Артура» для приготовления кофе. Каргилл, считавший кофе таким же жизненно важным для сражающегося корабля, как торпеды, сразу согласился. Сейчас он смотрел, как бородатый торговец изучает большой кофейник и в высшей степени осторожно зачерпывает чашку.

– Машина, безусловно, в хорошем состоянии, – сказал он. – В очень хорошем состоянии. Абсолютно чистая, и напиток разогревали не слишком часто. Для стандартного кофе это великолепно, командор.

Сбитый с толку Джек Каргилл зачерпнул чашку и попробовал.

– Почему это лучше, чем то, что мы пьем в кают-кампании?

Повара обменялись косыми взглядами, и Каргилл заметил это. Заметил он и еще кое-что. Проведя пальцем по боку кофейника, он вынул его с коричневым масляным пятном.

Бари повторил этот жест, понюхал свой палец и коснулся его кончиком языка. Каргилл тоже попробовал это масло. Оно имело вкус всех тех плохих кофе, которые он когда-либо глотал из страха уснуть на дежурстве. Он снова заглянул в кофейник.

– Опять малыши! – рявкнул Каргилл. – Разберите эту проклятую штуковину на части.

Они освободили машину и разобрали ее – насколько это было возможно. Части, которые должны были отвинчиваться, сейчас были приварены друг к другу. Однако, секрет магического кофейника, похоже, заключался в избирательной проницаемости металлической оболочки.

– Моя кампания с удовольствием купит этот секрет у Военного Флота,

– сказал Бари.

– Мы будем рады продать его. О'кей, Зиффрен, как долго это продолжалось?

Старшина поваров задумался.

– Не знаю, сэр. Может быть, месяца два.

– Это было до того, как мы стерилизовали корабль и убили всех малышей? – требовательно спросил Каргилл.

99